Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

if we should

  • 1 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) θα+παρατατικός...
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) θα'πρεπε να
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) θα πρέπει να
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) μπόρεσα να
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) τυχόν
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) θα(ήθελα να)
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) έτυχε να

    English-Greek dictionary > should

  • 2 should/would like

    (want: I would like to say thank you; Would you like a cup of tea?) θα ήθελα

    English-Greek dictionary > should/would like

  • 3 in that case

    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) σ'αυτή την περίπτωση

    English-Greek dictionary > in that case

  • 4 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) προτίθεμαι,σκοπεύω
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) εννοώ
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) προορίζω
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.)
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Greek dictionary > intend

  • 5 know better

    (to be too wise or well-taught (to do something): She should know better at her age!; He should have known better than to trust them.) είμαι αρκετά μυαλωμένος (για να μην κάνω κάτι)

    English-Greek dictionary > know better

  • 6 ought

    [o:t]
    negative short form - oughtn't; verb
    1) (used to indicate duty; should: You ought to help them; He oughtn't to have done that.) οφείλω,θα έπρεπε
    2) (used to indicate something that one could reasonably expect; should: He ought to have been able to do it.) θα έπρεπε

    English-Greek dictionary > ought

  • 7 the last person

    (a person who is very unlikely or unwilling to do a particular thing, or to whom it would be unwise or dangerous to do a particular thing: I'm the last person to make a fuss, but you should have told me all the same; He's the last person you should offend.) ο τελευταίος

    English-Greek dictionary > the last person

  • 8 voice

    [vois] 1. noun
    1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.)
    2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.)
    2. verb
    1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.)
    2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.)
    - voiceless
    - voice mail
    - be in good voice
    - lose one's voice
    - raise one's voice

    English-Greek dictionary > voice

  • 9 Report

    v. trans.
    Announce: P. and V. ἀγγέλλειν, παγγέλλειν, ἐξαγγέλλειν, διαγγέλλειν, ναγγέλλειν, ἐκφέρειν, P. ἀναφέρειν.
    Relate: P. and V. λέγειν, φράζειν, ἐξηγεῖσθαι, ἐξειπεῖν, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν.
    Divulge: P. and V. μηνειν, ἐκφέρειν; see Divulge.
    Noise abroad: P. and V. ἐκφέρειν, διασπείρειν, V. θροεῖν, σπείρειν.
    Be reported, noised abroad: V. κλῄζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.).
    I think we should sail to Mitylene before our presence is reported: P. δοκεῖ μοι πλεῖν ἐπὶ Μυτιλήνην πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι (Thuc. 3, 30).
    They apprehended all whom they met that their presence should not be reported: P. ὅσοις ἐπιτύχοιεν συνελάμβανον τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι (Thuc. 8, 14).
    ——————
    subs.
    Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φτις, ἡ.
    Message: Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. ἀπαγγελία, ἡ, P. and V. ἄγγελμα, τό.
    Account, narrative: P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Report

  • 10 Spurn

    v. trans.
    With the foot: P. and V. λακτίζειν, V. πολακτίζειν.
    If he should spurn me from his knees I should incur a further pain: P. εἰ... γονάτων ἀπώσαιτʼ ἄλγος αὖ προσθείμεθʼ ἄν (Eur., Hec. 742).
    Trample on: P. and V. πατεῖν (Plat. also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.), λὰξ πατεῖν (acc.); see Trample.
    Despice: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), περφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), περορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ποπτειν.
    Neglect: P. and V. μελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.); see Disregard.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spurn

  • 11 acceptable

    1) (satisfactory: The decision should be acceptable to most people.) αποδεκτός
    2) (pleasing: a very acceptable gift.) ευπρόσδεκτος

    English-Greek dictionary > acceptable

  • 12 advice

    (suggestions to a person about what he should do: You must seek legal advice if you want a divorce; Let me give you a piece of advice.) συμβουλή
    - advisable
    - advisability
    - adviser
    - advisor
    - advisory

    English-Greek dictionary > advice

  • 13 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) συμφωνώ
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) δέχομαι
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) (για κλίμα, φαγητό κτλ.) δεν βλάπτω
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) συνυπάρχω αρμονικά
    - agreeably
    - agreement

    English-Greek dictionary > agree

  • 14 amen

    interjection, noun
    ((usually Amen) said or sung by Jews or Christians to express a wish that the prayer should be fulfilled.) αμήν

    English-Greek dictionary > amen

  • 15 arrears

    [ə'riəz]
    (money which should have been paid because it is owed but which has not been paid: rent arrears.) καθυστερούμενα, εκπρόθεσμη οφειλή

    English-Greek dictionary > arrears

  • 16 assert

    [ə'sə:t]
    1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) (δια)βεβαιώνω
    2) (to insist on: He should assert his independence.) διεκδικώ
    - assertive
    - assert oneself

    English-Greek dictionary > assert

  • 17 backdate

    1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) προχρονολογώ
    2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) δίνω αναδρομική ισχύ

    English-Greek dictionary > backdate

  • 18 Band-Aid

    ((American) (a piece of) sticking plaster with a dressing used to cover a wound etc: You should put a Band-Aid on that cut.) αυτοκόλλητος επίδεσμος

    English-Greek dictionary > Band-Aid

  • 19 beg to differ

    (to disagree: You may think that he should get the job but I beg to differ.) διαφωνώ

    English-Greek dictionary > beg to differ

  • 20 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) επηρεάζω
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) προετοιμάζω-ομαι
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that

    English-Greek dictionary > condition

См. также в других словарях:

  • should — [ ʃud ] modal verb *** Should is usually followed by an infinitive without to : You should eat more fresh fruit. Sometimes should is used without a following infinitive: I don t always do everything I should. Should does not change its form, so… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • should — W1S1 [ʃəd strong ʃud] modal v negative short form shouldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(right thing)¦ 2¦(advice)¦ 3¦(expected thing)¦ 4¦(correct thing)¦ 5¦(orders)¦ 6¦(after that )¦ 7¦(possibility)¦ 8¦(imagined situations)¦ 9¦(request …   Dictionary of contemporary English

  • should - would — Should and would are often used with similar meanings. When would comes after a pronoun, it is not usually pronounced in full. When should has a similar meaning to would, it, too, is not usually pronounced in full after a pronoun. When you write… …   Useful english dictionary

  • should - ought to — Should and ought to are sometimes used with similar meanings. When should has a similar meaning to ought to, you pronounce it in full and you do not write it as d. (See entry at ↑ should would.) …   Useful english dictionary

  • Should i stay or should i go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre(s) Punk rock …   Wikipédia en Français

  • should and would — 1. As with shall and will, should has been largely driven out by would as an auxiliary verb, but there is the added consideration that should also (in fact more often than not) denotes obligation or likelihood • (Now I think we should bring down… …   Modern English usage

  • Should I Stay or Should I Go — «Should I Stay or Should I Go» Sencillo de The Clash del álbum Combat Rock Formato Disco de vinilo Género(s) Punk Rock Duración 3:06 Discog …   Wikipedia Español

  • Should I Stay or Should I Go — Single par The Clash extrait de l’album Combat Rock Sortie 17 septembre 1982 18 février 1991 Durée 3:06 Genre Punk rock …   Wikipédia en Français

  • Should Be Loved — Исполнитель Blue October …   Википедия

  • should — [shood] v.aux. [ME scholde < OE sceolde, pt. of sceal, scal, I am obliged: see SHALL] 1. pt. of SHALL [I had hoped I should see you] 2. used to express obligation, duty, propriety, or desirability [you should ask first, the plants should be… …   English World dictionary

  • Should’ve Known Better — «Should’ve Known Better» Сингл Солуна Самай Выпущен 21 января 2012 года Формат digital download Записан 2012 Жанр поп музыка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»